Cómo pronunciar el portugués
Muchas frases escritas en portugués son similares al español, pero la pronunciación es bastante diferente al castellano. Sigue estas reglas básicas para pronunciar correctamente en portugués, y comprender sin problemas el idioma oral.
- La “ç” (cedilha o cedilla) y “ss” tienen un sonido como la “s” del español: “preço” se pronuncia “preso”; “passar” se pronuncia “pasar”.
- La combinación “lh” suena como “li” pronunciado rápidamente: “olho” se pronuncia “olio”.
- La combinación “nh” se pronuncia como nuestra “ñ”: “minha” se pronuncia “miña”.
- La “rr” se pronuncia como una “g” o “j”: “arrastar” se pronuncia “ajastar”; “arrimo” como “agimo”.
- La “ch” es más suave que en español, similar a “sh”: “chegar” es “shegar”.
- La “e” sin acentuar al final de una palabra se pronuncia “i”. Ejemplo: “come” se pronuncia “comi”.
- La “o” sin acentuar al final de una palabra se pronuncia “u”. Ejemplo: “Novo” se pronuncia “novu”.
- La “l” cuando ubicada al final de la sílaba se pronuncia “u”. Ejemplo: “Alberto” se pronuncia “Aubertu”.
Saludos en portugués
Bom dia. Buenos días (saludo desde la madrugada hasta el mediodía)
Boa tarde. Buenas tardes (desde el mediodía hasta el atardecer)
Boa noite. Buenas noches (desde el atardecer hasta la medianoche)
Oi, tudo bem? Hola ¿qué tal? (Saludo más informal)
Como vai? ¿Cómo estás?
Tchau/Tchauzinho. Chau.
Boa tarde. Buenas tardes (desde el mediodía hasta el atardecer)
Boa noite. Buenas noches (desde el atardecer hasta la medianoche)
Oi, tudo bem? Hola ¿qué tal? (Saludo más informal)
Como vai? ¿Cómo estás?
Tchau/Tchauzinho. Chau.
Presentaciones en portugués
Muito prazer. Mucho gusto.
Como você se chama? ¿Cómo te llamas?
Qual é seu nome? ¿Cuál es tu nombre?
Me chamo Ana. Me llamo Ana.
Tenho 30 anos. Tengo 30 años.
Sou médico. Soy médico.
Sou da Argentina. Soy de Argentina.
Como você se chama? ¿Cómo te llamas?
Qual é seu nome? ¿Cuál es tu nombre?
Me chamo Ana. Me llamo Ana.
Tenho 30 anos. Tengo 30 años.
Sou médico. Soy médico.
Sou da Argentina. Soy de Argentina.
Expresiones cotidianas en portugués
Obrigado/Obrigada. Gracias.
De nada. De nada.
Não há de quê. No hay de qué.
Com licença. Permiso (También puede decirse “licença” solamente)
Que horas são? ¿Qué hora es?
Que você deseja? ¿Qué deseas?
Desculpe. Disculpa (no solo se usa para pedir disculpas sino también para iniciar una pregunta de forma educada).
Está bem. Está bien.
Não faz mal! No hay problema (respuesta a una disculpa, por ejemplo al chocar contra alguien).
Poderia repetir? ¿Puedes repetir?
Por favor. Por favor.
Não entendi. No comprendí/no entiendo.
Não sei. No sé.
Não falo muito português/Não falo muito bem. No hablo demasiado portugués.
De nada. De nada.
Não há de quê. No hay de qué.
Com licença. Permiso (También puede decirse “licença” solamente)
Que horas são? ¿Qué hora es?
Que você deseja? ¿Qué deseas?
Desculpe. Disculpa (no solo se usa para pedir disculpas sino también para iniciar una pregunta de forma educada).
Está bem. Está bien.
Não faz mal! No hay problema (respuesta a una disculpa, por ejemplo al chocar contra alguien).
Poderia repetir? ¿Puedes repetir?
Por favor. Por favor.
Não entendi. No comprendí/no entiendo.
Não sei. No sé.
Não falo muito português/Não falo muito bem. No hablo demasiado portugués.
Frases útiles para andar en la calle
Você pode me ajudar? ¿Puedes ayudarme?
Qual é o nome dessa rua?/Como se chama esta rua? ¿Cuál es el nombre de esta calle? ¿Cómo se llama esta calle?
Qual é o endereço? ¿Cuál es la dirección?
Como faço para chegar lá? ¿Cómo hago para llegar allí?
Ponto de ônibus. Parada de ómnibus.
Estação de metrô. Estación de metro.
Pegar um taxi. Tomar un taxi.
Alugar um carro. Alquilar un coche.
Próximo/Perto. Cerca.
Distante/Longe. Lejos.
Qual é o nome dessa rua?/Como se chama esta rua? ¿Cuál es el nombre de esta calle? ¿Cómo se llama esta calle?
Qual é o endereço? ¿Cuál es la dirección?
Como faço para chegar lá? ¿Cómo hago para llegar allí?
Ponto de ônibus. Parada de ómnibus.
Estação de metrô. Estación de metro.
Pegar um taxi. Tomar un taxi.
Alugar um carro. Alquilar un coche.
Próximo/Perto. Cerca.
Distante/Longe. Lejos.
Frases en el aeropuerto
Quero ir ao aeroporto, por favor. Quiero ir al aeropuerto, por favor.
Queria fazer uma reserva para um voo. Quisiera hacer una reserva para un vuelo.
Quero uma passagem de ida e volta para Brasil. Quiero un pasaje de ida y vuelta a Brasil.
Vôo direto. Vuelo directo.
Vôo com escala/Conexão. Vuelo con escala.
Quando sai o vôo? ¿Cuándo sale el vuelo?
Quando chega o vôo? ¿Cuándo llega el vuelo?
Qual é o meu número de vôo? ¿Cuál es mi número de vuelo? Por favor.
Onde posso pesar minha bagagem? ¿Dónde puedo pesar mi equipaje?
Queria fazer uma reserva para um voo. Quisiera hacer una reserva para un vuelo.
Quero uma passagem de ida e volta para Brasil. Quiero un pasaje de ida y vuelta a Brasil.
Vôo direto. Vuelo directo.
Vôo com escala/Conexão. Vuelo con escala.
Quando sai o vôo? ¿Cuándo sale el vuelo?
Quando chega o vôo? ¿Cuándo llega el vuelo?
Qual é o meu número de vôo? ¿Cuál es mi número de vuelo? Por favor.
Onde posso pesar minha bagagem? ¿Dónde puedo pesar mi equipaje?
Frases en un hotel
Queria fazer uma reserva de um quarto. Quiero reservar una habitación.
Quanto é a diária? ¿Cuánto cuesta la tarifa diaria?
Café da manhã está incluído na diária. Desayuno incluido en la tarifa.
Tem garagem/estacionamento? ¿Tienen estacionamiento?
Sim temos. Sí, tenemos.
Não temos. No tenemos.
Quanto é a diária? ¿Cuánto cuesta la tarifa diaria?
Café da manhã está incluído na diária. Desayuno incluido en la tarifa.
Tem garagem/estacionamento? ¿Tienen estacionamiento?
Sim temos. Sí, tenemos.
Não temos. No tenemos.
Frases en un restaurante, comidas y bebidas
Onde tem um restaurante? ¿Dónde hay un restaurante?
Qual é o melhor restaurante da cidade? ¿Cuál es el mejor restaurante de la ciudad?
Uma mesa para duas pessoas, por favor? ¿Una mesa para dos personas, por favor?
Garçom. Camarero.
Poderia trazer o cardápio? ¿Podría traerme el menú?
Primeiro prato. Primer plato.
Segundo prato. Segundo plato.
Eu quero jantar. Quiero cenar.
Para beber. Para beber
Sobremesa. Postre.
A conta, por favor. La cuenta, por favor.
Gorjeta. Propina.
Café da manhã. Desayuno.
Almoço. Almuerzo.
Lanche/Café da tarde. Merienda
Jantar. Cena.
Alimentação/Refeição. Comida
Massas. Pastas.
Frango. Pollos.
Batatas. Papas.
Peixe. Pescado
Água. Agua
Cerveja. Cerveza.
Suco. Jugo.
Vinho. Vino.
Chá. Té.
Leite. Leche.
Queijo. Queso.
Bife. Carne rostizada.
Qual é o melhor restaurante da cidade? ¿Cuál es el mejor restaurante de la ciudad?
Uma mesa para duas pessoas, por favor? ¿Una mesa para dos personas, por favor?
Garçom. Camarero.
Poderia trazer o cardápio? ¿Podría traerme el menú?
Primeiro prato. Primer plato.
Segundo prato. Segundo plato.
Eu quero jantar. Quiero cenar.
Para beber. Para beber
Sobremesa. Postre.
A conta, por favor. La cuenta, por favor.
Gorjeta. Propina.
Café da manhã. Desayuno.
Almoço. Almuerzo.
Lanche/Café da tarde. Merienda
Jantar. Cena.
Alimentação/Refeição. Comida
Massas. Pastas.
Frango. Pollos.
Batatas. Papas.
Peixe. Pescado
Água. Agua
Cerveja. Cerveza.
Suco. Jugo.
Vinho. Vino.
Chá. Té.
Leite. Leche.
Queijo. Queso.
Bife. Carne rostizada.
Frases en una tienda
Onde tem uma loja? ¿Dónde puedo encontrar una tienda?
Quanto custa? ¿Cuánto cuesta?
São 20 reais. Son 20 reales.
Meu tamanho é… Mi talle es…
Queria comprar (objeto). Quiero comprar.
Estou procurando (objeto). Estoy buscando.
Tem provador? ¿Tiene probador?
Quanto custa? ¿Cuánto cuesta?
São 20 reais. Son 20 reales.
Meu tamanho é… Mi talle es…
Queria comprar (objeto). Quiero comprar.
Estou procurando (objeto). Estoy buscando.
Tem provador? ¿Tiene probador?
Fonte Instituto Verde Amarelo cursos de portugués.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Por favor não deixe de realizar sua consulta, muito obrigada!